본문 바로가기

자린고비 독학하기/자린고비 영어공부

20200129 - 푸에르토리코, ‘창고에 쌓인 재난 구호물품’ 분노

반응형

https://m.hackers.co.kr/?c=s_eng/eng_contents/I_others_APnews&mode=answer&uid=6332#!

As parts of Puerto Rico recover from recent earthquakes, the emergency supplies, including water, cots, and baby food, have been piled in a warehouse since Hurricane Maria hit in 2017.

푸에르토리코의 일부 지역이 최근의 지진에서 회복하는 동안, 물, 간이침대 및 유아식을 포함한 비상 공급 물자가 2017년에 허리케인 마리아가 덮친 이후로 창고에 쌓여왔습니다.

• emergency supplies 비상 공급 물자 
• cot 간이침대 
• warehouse 창고 
 Video posted on Facebook by Lorenzo Delgado showed residents breaking in Saturday to retrieve supplies, prompting the governor of the US territory to fire the director of emergency management and launch an investigation.
로렌조 델가도가 페이스북에 게시한 영상은 토요일에 주민들이 물품을 가져오기 위해 침입한 것을 보여주었고, 이는 미국 영토의 주지사가 비상 관리 책임자를 해고하고 조사에 착수하도록 촉구했습니다.
• break in 침입하다 
• retrieve 가져오다, 되찾다 
• prompt 촉구하다, 부추기다 
• governor 주지사 
• launch an investigation 
 Delgado told reporters he’d received a tip about the warehouse in Ponce.
델가도는 기자들에게 그가 폰세에 있는 창고에 대해 조언을 받았다고 말했습니다. Officials there say they didn’t know, and it’s owned by Puerto Rico’s Company of Commerce and Export.
그곳의 공무원들은 자신들은 몰랐으며, 그것은 푸에르토리코의 무역 수출사가 소유하고 있다고 말합니다.
I’m Julie Walker. 이상 줄리 워커였습니다.

반응형